Молодая женщина на самом верху лестницы, веду-
щей к пирамидам Гизы*, звонко расхохоталась.
-- Пошевеливайся, Роберт! -- крикнула она с кокетливой
улыбкой. -- Так и знала, что мне следовало искать мужа помо-
ложе!
Он заторопился, но его ноги будто налились свинцом.
-- Подожди меня, -- окликнул он ее. -- Прошу, пожалуйста...
Он из последних сил одолевал ступеньку за ступенькой, пе-
ред глазами у него плыли кровавые круги, а в ушах звучал за-
унывный звон. "Я должен до нее добраться!" Однако когда он
вновь поднял глаза, женщина уже исчезла. На ее месте стоял
старик, смотревший на него сверху вниз с кривой ухмылкой,
обнажавшей редкие гнилые зубы. Из груди потерявшего жену
страдальца вырвался вопль муки и отчаяния, эхом прокатив-
шийся по бескрайней пустыне.
Роберт Лэнгдон вздрогнул и вынырнул из ночного кошма-
ра. У его кровати пронзительно звонил телефон. Еще не стрях-
нув остатки сна, он поднял трубку.
-- Алло!
-- Мне нужен Роберт Лэнгдон, -- ответил мужской голос.
Лэнгдон, пытаясь привести в порядок разбегающиеся мыс-
ли, спустил ноги с кровати и скосил глаза на дисплей элект-
ронных часов. 5:18 утра.
* Пригород Каира, где расположен ансамбль пирамид фараонов
Хеопса, Хефрена и Микерина (3-е тысячелетие до н.э.).
-- Слушаю.
-- Я должен немедленно с вами встретиться.
-- Кто говорит?
-- Максимилиан Колер -- физик, изучающий элементар-
ные частицы.
-- Кто? -- изумился Лэнгдон. -- А вы уверены, что вам ну-
жен именно я?
-- Уверен. Вы профессор Гарвардского университета, спе-
циализируетесь в области религиозной символики. Написали
три книги и...
-- А вы знаете, который час? -- возмущенно перебил его
Лэнгдон.
-- Прошу меня извинить. Мне необходимо вам кое-что по-
казать. По телефону объяснить не могу.
Из груди Лэнгдона вырвался стон. Еще один... Такое уже
бывало не раз. Неизбежное зло -- звонки от свихнувшихся фа-
натиков, требующих, чтобы он толковал знамения, которые явил
им сам Господь. Только в прошлом месяце какая-то стрипти-
зерша из Оклахомы обещала Лэнгдону секс, которого он в жиз-
ни еще не имел, за то, чтобы он прилетел к ней в гости и под-
твердил подлинность отпечатка креста, чудесным образом по-
явившегося на ее простынях. Плащаница из Талсы, посмеялся
тогда Лэнгдон.
-- Как вы узнали номер моего телефона? -- Несмотря на
ранний час, Лэнгдон пытался говорить вежливо.
-- Во Всемирной паутине. На сайте о ваших книгах.
Лэнгдон недоуменно сдвинул брови. Он был абсолютно уве-
рен, что на этом сайте не указан номер его домашнего телефо-
на. Его собеседник явно лжет.
-- Мне необходимо вас видеть, -- настаивал тот. -- Я вам
хорошо заплачу.
Вот теперь Лэнгдон разозлился по-настоящему.
-- Простите, однако я действительно...
-- Если не станете тратить время на пререкания, то сможете
быть у меня к...